Usagi: Finally, we have some time off, now that 
we've defeated Death Phantom.
Usagi: But, we're in grade nine.
Usagi: Which means that high school entrance 
exams are coming up. Right, Rei?
Usagi: Rei, what's wrong?
Rei: It's coming! The silence is coming! 
A new enemy...
Usagi: Sailor Moon Super:
Usagi: A premonition of world destruction? 
The mysterious new soldiers appear.
Usagi: The moonlight carries
the message of love.
Usagi5: Because the cutthroat war was over, 
I thought I could relax at last...
Usagi4: On the contrary! We're in the final year of 
junior high, the year of the entrance exam!
Usagi3: Also, in the midst of this
busy time, a new enemy has appeared!
Usagi1: In the name of the moon,
I'll punish you!
Pretty Soldier Sailor Moon Super
Song1: I'm sorry if I'm not gentle,
song: I can say that in my dreams...
Song7: My thoughts are about to short circuit,
song: I want to see you, right now...
Song6: Moonlight makes me want to cry,
song: Midnight is too late to call...
Song5: But I'm naive, what will I do?
song: My heart is a kaleidoscope...
Song4: Being led into moonlight,
song: We meet by chance many times over...
Song3: The sparkling number of stars...
song: ...foretells the whereabouts of love,
Song2: Born on the same Earth,
song: A miracle romance...
Song1: Do you believe?
song: A miracle romance...
Rei: The silence is approaching!
Rei: Oh, no! We can't stop it!
Rei: Are you the Messiah?
Rei: Please! Help us!
Rei: Wait!
A premonition of world destruction?
The mysterious new soldiers appear
(Usagi's snore heard in Rei's dream)
Ami: What's up, Rei?
Makoto: It looked like you were having a bad dream.
Rei2: Oh, excuse me! It's nothing.
Rei1: ...except I had a strange dream...
Minako: Strange dream?
Usagi4: I had a strange dream, too!
Usagi2: In the dream, I went to the hospital, 
after eating too much ice cream.
Usagi2: At the same time, Mamoru was carried to the 
hospital for eating too many dumplings!
Usagi1: Somehow, we met in the middle
of the kitchen! Isn't that funny?
Ami: It is funny, but we don't have
time for such dreams, do we?
Makoto: Usagi, did you do well on the standardized 
exam the day before yesterday?
Not at all!
Usagi: I hope the score will be more than zero!
Ami: We're in the third year! The entrance 
exam is coming within a year!
Usagi: Right...
Minako2: We have to catch up in what
we are behind at!
Minako1: As the old saying goes,
"It's no use crying over spilt cod's-roe!"
Usagi: Right...
Ami2: Oh, no, just a second,
Usagi! Don't remember that!
Ami1: The correct old saying goes,
"It's no use crying over spilt milk."
Minako: Oh! You can say that too!
Usagi: But I think "cod's-roe" sounds right!
Minako2: That's right! Like when Artemis ate 
my cod's-roe that I kept secretly.
I definitely think that I should
minako: have eaten before...
Usagi: I see, I see...
Ami: It's still wrong on the test!
Makoto: Hey Ami, teach me how to solve this...
Ami: This one? You have to do it like this...
Professor: Kaolinite!
Kaolinite: I am here.
Professor2: At last I have finished completing 
the eggs of Daimon!
Professor1: They can detect those human beings 
with pure hearts and steal them!
Kaolinite: Pure hearts?
Professor: That's right! The Sacred Cup, with which 
I can control the world as I wish...
Professor: ...appears only when the three 
Talismans get together!
Professor1: The three Talismans are the crystals of 
pure hearts of the selected human beings.
Kaolinite: Namely, when we find out those selected 
human beings and obtain the Talismans...
Professor: ...we can get the Sacred Cup! 
And the world!
English test:
Would you please study some more?
Usagi: Oh, my God!
Usagi5: How can I excuse this disastrous score?
Usagi4: What will poppa and
momma say about it?
Usagi3: More than that, what if Rei knows?
Usagi2: At this particular kind of time, 
I will always see her!
Usagi1: Ouch!
Rei: Usagi!
Rei: Why were you standing like a fool?
Usagi: You were the fool!
Now it's my turn!
Rei: But, with such a score,
you must be depressed for sure!
Usagi: Shut up!
Rei: But you still have alot of strengths other 
than studying, so don't worry too much!
Usagi: What? You're not yourself, Rei!
Rei2: Am I?
Rei1: Well, what is your future dream, Usagi?
Usagi2: My dream...
Usagi1: I don't know, because it's too
mixed up. How about you, Rei?
Rei: My dreams are to be a singer and song writer, 
model, nice animation film actress, and...
Usagi: And?
Rei2: Oh, don't make me say it!
Rei1: I can't say being a wife to my beloved!
Usagi: You are saying it now...
Rei: You want to get married with
Mamoru in the future, right?
Usagi: Please! Oh, don't embarrass me!
Rei: Considering your disastrous score,
it's Mamoru who'll be embarrassed!
Usagi: Ouch!
Rei4: Well, I don't think studying is everything...
Rei3: ...but for the sake of the future, 
and in your case...
Rei2: ...for the sake of Mamoru,
study a bit more! See you later!
Rei1: Come on, Usagi, cheer up!
That's one of your few strengths!
Usagi2: Even though she is sarcastic, she's truly 
concerned about me and the others.
Usagi1: Thanks, Rei!
Kaolinite: Come now, the one
with a pure heart!
Usagi2: Rei's right.
Usagi1: If Mamoru sees this, he might say...
Mamoru: This is terrible!
Usagi2: Exactly...
Usagi1: It's a good day today, isn't it?
Mamoru: Usagi...
Usagi: Well... because... we decided to gather 
at Rei's and study for several days...
Mamoru: I think you should do that!
Usagi: We couldn't study enough so
far because of the war...
Mamoru: Well, we should postpone
our dates for the time being...
Usagi1: You don't have to go that far...
Mamoru: Here you are. Good luck!
Usagi: Thank you.
Mamoru: See you!
Usagi: Oh, God! What a hard life!
Rei: What on earth was yesterday's dream?
Rei: No good... I couldn't feel a thing...
Rei: Nothing strange at all?
Rei: Number 27.
Rei: I wish nothing bad happens
and everyone is happy!
Rei: What's this?
Mikuji: Mikuji!
Rei: What?
Mikuji: I'll get your pure heart which
is thoughtful for your friends!
Rei: I have to get out of here,
otherwise I'll involve grandpa!
Mikuji: Your fortune today is very bad luck!
Kaolinite2: Daimon Mikuji! This girl might have 
the Talisman in her pure heart!
Kaolinite1: Get her pure heart!
Rei: Daimon?
Mikuji: Mikuji!
Kaolinite2: We'll find out about it in a few moments!
Kaolinite1: So, I'll go and look for others who 
are likely to have the Talismans!
Usagi: Well, I want to have a date with
Mamoru rather than studying...
Luna: No, you don't!
Usagi: Yes, I do!
Luna: Hey, Usagi! Didn't you promise
everyone to study?
Usagi: But...
Luna: If you don't go to study, I'll give you this!
Usagi: Alright, alright! Luna, you don't 
understand the pure mind of a young girl!
Luna: That's lazy mind, isn't it?
Usagi: Rei's voice!
Luna: What's happening?
Usagi: W... what?
Luna: I don't know! But anyways, transform!
Usagi: Moon crystal power! Make-up!
Moon: Stop right there!
Moon2: An agent of love and justice,
pretty Sailor Soldier...
Moon1: Sailor Moon!
Mikuji: Sailor Moon?
Moon: I can't forgive you for attacking
my friend with a pure heart!
Moon: In the name of the moon,
I'll punish you!
Mikuji: A pure heart! That's what I want!
Luna: She wants a pure heart?
Mikuji: Your fortune today is...
Mikuji: ...very bad luck!
Makoto: What's that monster?
Minako: Yoma?
Ami: Let's transform and fight!
Mikuji2: Your fortune today is...
Mikuji1: ...bad luck!
Arutemis: She's strong!
Luna: Much stronger than the previous enemies!
Mikuji: Hey, annoyance! How do you
want me to finish you?
Mikuji: Who are you?
Tuxedo3: What a nice spring day!
Tuxedo2: In such pleasing sunshine, you're making 
trouble like a storm, nasty fellow!
Tuxedo1: Go away!
Mikuji: Do you want me to do your
fortune telling too?
Tuxedo: Now, Sailor Moon!
Moon2: Yes!
Moon1: Moon princess halation!
Mikuji: You saucy... Very bad luck triangle!
Mikuji: An unlucky day!
Moon: No, it's not possible...
Rei: Sailor Moon...
Tuxedo: Usagi!
Mikuji: Your fortune today is bad luck!
Moon: Tuxedo Mask!
Luna: Damn! I just can't stand it!
Arutemis: Luna!
Both: You bitch!
Minako: Artemis!
Usagi: Luna!
Mikuji2: Any others?
Mikuji1: Now I can get the pure heart
without any interference!
Usagi: Stop it!
Usagi: Rei!
All: Rei!
Usagi: Rei, come on, please! Rei! Rei!
Rei: What is your future dream, Usagi?
Usagi: Rei!
Rei4: My dreams are... to be a singer
and song writer...
Rei3: ...a model, a nice animation
film actress, and...
rei: I can't say being a wife to my beloved!
Rei2: Come on, Usagi, cheer up!
That's one of your few strengths!
Rei1: Usagi!
Usagi: Rei!
Mikuji: In this pure heart,
there must be a Talisman!
Usagi2: Give it back! Give it back to her!
Usagi1: I won't forgive you..
Mikuji2: Human beings! What a poor creature...
Mikuji1: What? What's going on?
Usagi: Rei! Rei! Are you okay? Rei!
all: Rei!
Usagi: Rei!
Makoto: Are you okay?
Ami: Rei!
Uranus: This isn't the Talisman!
Neptune: They seem to have
chosen the wrong target!
Uranus: A waste of time!
Usagi: Rei, please! Please say something!
All: Rei!
Makoto: You're awake now!
Rei: I...
Usagi: You got better! Thank God!
Rei: Usagi!
Usagi: Do you have any pains?
Rei: No, I'm fine!
Usagi: Do you feel any difficulties in breathing?
Rei: Oh, I'm fine...
Usagi: Do you feel itchy anywhere?
Rei: No...
Arutemis: Who are those two?
Do you have anything to eat?
Rei: You can stop crying!
Professor: Kaolinite! The target doesn't 
seem to have the Talisman, right?
Kaolinite: Yes. And there was also unexpected 
interference... I'll be careful next time.
Luna: The new enemies seem to aim
at those with pure hearts.
Ami: They said that there is something
called a Talisman within.
Arutemis: In addition, those mysterious two...
Another new war is going to start up again?
Song13: Whenever thrown into a pinch, I never give up.
Song12: Yes, that's the lovely girl's policy.
Song11: I'll go and jump in with my face up,
Song10: I'll encounter my beloved in the future, truly.
Song9: In the deepest of my mind,
song: ...my love just begun to wake up!
Song8: I never thought of anything as frightening,
song: I prefer to let my heart flutter.
Song6: ...and prefer to have my big dream shine.
song: Therefore, let's be cool!
Song4: While I always thought of being...
song: ...someone, as I wish simply,
Song3: I prefer a person who hardly makes an effort,
Song2: ...and prefer to show some tears occasionally.
Song1: However, let's be cool!
Usagi: Mamoru... I might resign
from the Sailor Soldiers...
Mamoru: Cheer up! I'll protect you, Usagi!
Usagi: Mamoru! Watch out!
Mamoru: Usagi! Get away!
Usagi: Please, Silver Crystal! The power...! 
Give me the power to protect my love!
Usagi: Sailor Moon Super: Rod born from love! 
Usagi's new transformation
Usagi: The moonlight carries
the message of love.

